Skip to content

Cántica de Serrana [estrofas 959-971]

Passando una mañana por el puerto de Malangosto,1puerto del Guadarrama entre Lozoya, Segovia y Sotosalbos
salteóme una serrana a la asomada del rostro:2Al llegar encima de una cresta
«Fademaja3desdichado—diz—¿dónde andas?¿Qué buscas o qué demandas
por aqueste puerto angosto?»

Dixle yo a la pregunta: «Vóme fazia Sotosalvos».4aldea del Guadarrama en la ladera frente a Segovia, cerca de La Granja
Diz: «El pecado te barrunta5el diablo te sigue de cerca, olfateando en fablar verbos6palabras tan bravos,
que por esta encontrada,7encrucijada, cruce, lugar de paso que yo tengo guardada,
non pasan los omnes salvos».

Paróseme en el sendero la gaha,8leprosa, deforme roín [e] heda:9ruin y fea
«A la he10“a la fe, en verdad”—diz—escudero,11Se llama así a toda persona que no va a caballo, para indicar que no es un caballero aquí estaré yo queda
fasta que algo me prometas; por mucho que te arremetas,
non pasarás la vereda».

Díxele yo: «Por Dios, vaquera, non me estorves mi jornada:
tuelte12quítate e dame carrera, que non trax13traje para ti nada».
Ella diz: «Dende te torna,14vuélvete desde aquí por Somosierra15puerto del Guadarrama en la carretera Madrid-Burgos trastorna 16vuelve
ca no avrás aquí passada».

La Chata endiablada, ¡que Sant Illán17San Julián, santo protector de los caminantes la cofonda!,18confunda
arrojóme la cayada e rodeóme la fonda,19honda
enaventóme el pedrero:20me arrojó la piedra que tenía en la honda, diz: «Par el Padre verdadero,
tú me pagarás oy la ronda».21el tributo

Fazié nieve e granizava; díxome la Chata luego,
fascas que22como que, casi me amenazava: «Págam’, si non verás juego».23verás lo que hago contigo
Díxel yo: «Par Dios, fermosa, dezirvos é una cosa:
más querría estar al fuego».

Diz: «Yo te levaré a casa, e mostrarte24mostrarte, señalarte he el camino,
fazerte he fuego e brasa, darte he del pan e del vino;
¡alaúd!,25con amor, con cortesía prométeme algo e tenerte he por fidalgo;
¡buena mañana te vino!»

Yo, con miedo e arrezido, prometil una garnacha26vestidura antigua de paños
e mandél para el vestido, una broncha e una prancha;
ella diz; «D’oy más, amigo, anda acá, trete conmigo,
non ayas miedo al escacha».27“escarcha”

Tomóme rezio por la mano, en su pescueço me puso
como a çurrón liviano e levóm’ la cuesta ayuso:28cuesta abajo
«Hadeduro,29miserable non te espantes, que bien te daré qué yantes,
como es de sierra uso».

Púsome mucho aína, en una venta con su enhoto;30comodidad
diome foguera de enzina, mucho gaçapo de soto,31conejo
buenas perdizes asadas, fogaças32pan mal amassadas
e buena carne de choto;33ternera; sería pecar de ingenuidad si todo lo que le ofrece la Chata no se interpretase en clave sexual a la vez que literalmente

de buen vino un quartero,34cuartillo, medida para líquidos manteca de vacas mucha,
mucho queso assadero,35para asar leche, natas e una trucha;
dize luego: «Hadeduro, comamos d’este pan duro,
después faremos la lucha».36acto sexual

Desque fui un poco estando, fuime desatiriziendo;37dejando de estar arrecido
como me iva calentando, ansí me iva sonriendo;
oteóme la pastora, diz: «Ya conpañón, agora
creo que vo entendiendo».

La vaqueriza traviessa diz: «Luchemos38hagamos el amor un rato;
liévate dende apriesa,39levántate de ahí, rápido desbuélvete de aqués hato».40desnúdate
Por la muñeca me priso,41cogió, tomó ove a fazer quanto quiso:
creo que fiz buen barato.42creo que salí bien del negocio, que hice buen papel; también como salir del mal paso a bajo precio