Skip to content

Text

Comiença el prohemio e carta quel marqués de Santillana enbió al condestable de Portugal con las obras suyas1Esta edición—como otras muchas recientes—sigue el texto preparado por Angel Gómez Moreno; sin embargo, hemos regularizado el uso de u cuando equivale a v y de i cuando equivale a j. No regularizamos otras grafías (como por ejemplo en asy / assí / así, o bien onbre / honbre, o hedad / edad) para dejar constancia de la inestabilidad ortográfica del texto. Asimismo, hemos suprimido las divisiones didácticas y los correspondientes subtítulos establecidos por Gómez Moreno.

Al yllustre señor don Pedro, muy magnífico Condestable de Portogal,2Pedro de Portugal (1429-1466), hijo de don Pedro, infante de Portugal, y nieto del rey Juan I, llegó a ser Condestable de Portugal y Rey de Aragón; se lo recuerda por haber introducido la moda de escribir en castellano en Portugal. el Marqués de Santillana, Conde del Real, etc., salud, paz e devida recomendación.

En estos días passados, Alvar Gonçales de Alcántara, familiar e servidor de la casa del señor Infante don Pedro, muy ínclito Duque de Coimbra, vuestro padre, de parte vuestra, señor, me rogó que los dezires e canciones mías enbiase a la vuestra magnificencia. En verdad, señor, en otros fechos de mayor inportancia, aunque a mí más trabajosos, quisiera yo complazer a la vuestra nobleza; porque estas obras—o a lo menos las más dellas—no son de tales materias, ni asy bien formadas e artizadas,3elaboradas con arte que de memorable registro dignas parescan. Porque, señor, asy commo el Apóstol dize: «Cum essem paruulus cogitabam ut paruulus, loquebar ut paruulus».4San Pablo, Epístola a los Corintios, 13, 11, cita aproximada, ya que el texto completo versa: «Cum essem parvulus, loquebam ut parvulus, sapiebam ut parvulus, cogitabam ut parvulus»: «Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, juzgaba como niño». Ca estas tales cosas alegres e jocosas andan e concurren con el tiempo de la nueva edad de juventud, es a saber: con el vestir, con el justar, con el dançar e con otros tales cortesanos exercicios. E asy, señor, muchas cosas plazen agora a vos que ya no plazen o no deven plazer a mí. Pero, muy virtuoso señor, protestando que la voluntad mía sea e fuesse no otra de la que digo, porque la vuestra sin inpedimento aya lugar e vuestro mandado se faga, de unas e otras partes, e por los libros e cancioneros agenos, fize buscar e escrevir—por orden segund que las yo fize—las que en este pequeño volumen vos enbío.

Mas commo quiera que de tanta insuficiencia estas obretas mías, que vos, señor, demandades, sean, o por ventura más de quanto las yo estimo o reputo, vos quiero certificarme plaze mucho que, todas cosas que entren o anden so esta regla de poetal canto, vos plegan;5plazcan de lo cual me fazen cierto asy vuestras graciosas demandas, como algunas gentiles cosas de tales que yo he visto conpuestas de la vuestra prudencia. Commo es cierto este sea un zelo celeste, una affección divina, un insaciable cibo6alimento del ánimo; el cual, asy commo la materia busca la forma e lo inperfecto la perfección, nunca esta sciencia de poesía e gaya sciencia buscaron nin se fallaron synon en los ánimos gentiles, claros ingenios e elevados spíritus.

¿E qué cosa es la poesía—que en el nuestro vulgar gaya sciencia llamamos—syno un fingimiento7componer, composición de cosas útyles, cubiertas o veladas con muy fermosa cobertura, conpuestas, distinguidas e scandidas por cierto cuento, peso e medida? E ciertamente, muy virtuoso señor, yerran aquellos que pensar quieren o dezir que solamente las tales cosas consistan e tiendan a cosas vanas e lascivas: que, bien commo los fructíferos huertos habundan e dan convenientes fructos para todos los tienpos del año, assy los hombres bien nascidos e doctos, a quien estas sciencias de arriba son infusas, usan de aquellas e del tal exercicio segund las hedades. E sy por ventura las sciencias son desseables, asy commo Tulio8Marco Tulio Cicerón (106-43 a.C), célebre orador romano quiere, ¿quál de todas es más prestante, más noble e más digna del honbre, o quál más extensa a todas especies de humanidad? Ca, las escuridades e cerramientos dellas ¿quién las abre?, ¿quién las esclaresce?, ¿quién las demuestra e faze patentes syno la eloquencia dulce e fermosa fabla, sea metro, sea prosa?

Quánta más sea la excelencia e prerrogativa de los rimos e metros que de la soluta prosa,9prosa libre, sin sujetarse a ritmos y rimas fijos syno solamente a aquellos10con la excepción de aquéllos que de las porfías injustas se cuydan adquirir sobervios honores, manifiesta cosa es. E, asy, faziendo la vía de los stoycos—los quales con grand diligencia inquirieron el origine e causas de las cosas—me esfuerço a dezir el metro ser antes en tienpo e de mayor perfección e más auctoridad que la soluta prosa.

Ysidoro Cartaginés, santo Arçobispo yspalensy,11San Isidoro de Sevilla (560-636), sabio prelado medieval que organizó la iglesia en España y que escribió sus famosas Etimologías. asy lo aprueva e testifica, e quiere que el primero que fizo rimos o canto en metro aya sido Moysén,12Moisés ca en metro cantó e profetizó la venida del Mexías;13Mesías e, después dél, Josué en loor del vencimiento de Gabaón.14ciudad de Palestina al noroeste de Jerusalén; Josué venció a los habitantes de Canaán, aliados con los guerreros de Gabaón. David cantó en metro la victoria de los filisteos e la restitución del archa del Testamento e todos los cinco libros del Salterio. E aun por tanto los hebraycos osan afirmar que nosotros no asy bien commo ellos podemos sentyr el gusto de la su dulceza. E Salamón15Salomón metrificados fizo los sus Proverbios, e ciertas cosas de Job son escriptas en rimo; en especial, las palabras de conorte16consuelo/mfn] que sus amigos le respondían a sus vexaciones.

De los griegos quieren sean los primeros Achatesio Millesio16Hecateo de Mileto, historiador y geógrafo de Jonia, que vivió en el siglo IV a.C. Más que poeta era cronista, pero la información que maneja Santillana procede de San Isidoro.
 e, aprés17después de dél, Ferócides Siró18Ferécides de Sira, que vivió en el siglo VI a.C, escribió una Teogonia pero no en verso, como dice Santillana, sino en prosa. e Homero,19autor al que se atribuye la Ilíada y la Odisea./mfn] no obstante que Dante soberano poeta lo llama. De los latinos Enio19Quinto Enio (239-169 a.C), poeta latino, autor de un poema titulado Armales, en el que narra la historia de Roma. fue el primero, ya sea que Virgilio quieran que de la lengua latina en metro aya tenido e tenga la monarchía; y aun asy plaze a Dante, allí donde dize en nonbre de Sordello Mantuano:

«O gloria del latyn solo per chui
mostró cho que potea la lingua nostra,
o preçio eterno del llocho ond’ yo fuy».20texto alterado de Purgatorio, VII, 16-18.

E así, concluyo ca esta sciencia, por tal, es acepta principalmente a Dios, e después a todo linage e especie de gentes. Afírmalo Casiodoro21(480?-570/575?), autor muy difundido en la Edad Media. en el libro De varias causas, diziendo: todo resplendor de eloquencia e todo modo o manera de poesía o poetal locución e fabla, toda variedad de honesto fablar hovo e hovieron començamiento de las Divinas Escripturas. Esta en los deíficos templos se canta, e en las cortes et palacios imperiales e reales graciosa e alegremente es rescebida. Las plaças, las lonjas, las fiestas, los conbites opulentos sin ella asy commo sordos e en silencio se fallan.

¿E qué son o quáles aquellas cosas donde—oso dezir—esta arte asy como necessaria no intervenga e no sirva? En metro las epithalamias—que son cantares que en loor de los novios en las bodas se cantan—son conpuestos; e, de unos en otros grados, aun a los pastores en cierta manera sirven, e son aquellos dictados a que los poetas bucólicos llamaron. En otros tiempos, a las cenizas e defunsiones de los muertos, metros elegíacos se cantavan, e aún agora en algunas partes dura, los quales son llamados endechas; en esta forma Iheremías22Jeremías cantó la destruyción de Jherusalem. Gayo César,23Cayo Julio César (100?-44 a.C), insigne dictador, gran orador y general romano. Octaviano Augusto,24César Octavio (63 a.C-14 d.C), primer emperador romano. Tiberio25segundo emperador romano (14-37). e Tito,26hijo de Vespasiano y emperador desde el 79 al 81 enperadores, maravillosamente metrificaron e les plugo toda manera de metro.

Más dexemos ya las estorias antiguas por allegarnos más acerca de los nuestros tienpos. El Rey Roberto de Nápol,27Roberto el Prudente, rey de Nápoles y duque de Calabria (1278-1343), era amigo de Petrarca y de otros humanistas, y contaba con una de las mejores bibliotecas de su época. claro e virtuoso príncipe, tanto esta silencia le plugo que, commo en esta misma sazón micer FrancÍsco Petrarca,28(1304-1374), gran poeta del humanismo italiano, autor de un Cancionero en el que canta a su amada Laura in vita e in morte. poeta laureado, floresçiese, es çierto grand tienpo lo tuvo consigo en el Castil Novo de Nápol, con quien él muy a menudo confería e platicava destas artes, en tal manera que mucho fue ávido por açepto a él e grand privado suyo; e allí se dize aver él fecho muchas de sus obras, asy latynas commo vulgares, e entre las otras el libro de Rerum memorandarum e las sus églogas e muchos sonetos, en espeçial aquel que fizo a la muerte deste mismo rey, que comiença:

«Roto e Taita columpna e el verde lauro», etc.29famoso soneto de Petrarca en el que lamenta dos muertes, la de Laura y la del cardenal Colonna.

lohán Bocaçio,30Juan Boccaccio (1313-1375), poeta italiano, autor del Decamerón. poeta exçellente e orador insigne, afirma el Rey lohán de Chipre31Puede tratarse de Juan de Brienne (1148-1237), emperador romano de Oriente que protegía a sabios y poetas; o bien se trata de un error, y se refiere a Hugo IV de Lusignano, rey de Chipre y de Jerusalén, muerto en 1359. averse dado más a los estudios desta graçiosa sciencia que a ningunas otras; e asy paresce que lo muestra en la entrada prohemial del su libro de la Genealogía o linage de los dioses gentyles, fablando con el Señor de Parma, mensaiero o enbaxador suyo.

Cómmo pues o por quál manera, señor muy virtuoso, estas sciencias ayan primeramente venido en mano de los romanistas o vulgares, creo sería dificil inquisición e una trabajosa pesquisa. Pero, dexadas agora las regiones, tierras e comarcas más longínicas32lejano, distante e más separadas de nos, no es de dubdar que universalmente en todas de siempre estas sciencias se ayan acostumbrado e acostumbran, e aun en muchas dellas en estos tres grados, e a saber: sublime, mediocre e ínfymo. Sublime se podría dezir por aquellos que las sus obras escrivieron en lengua griega e latyna, digo metrificando. Mediocre usaron aquellos que en vulgar escrivieron, asy commo Guido Janunçello, boloñés,33Guido Guinicelli (1230-1275/6), poeta italiano. e Arnaldo Daniel, proençal.34Amaut Daniel (n. 1150?), nacido en Ribérac (Dordogne), escribió una serie de poemas muy herméticos entre 1180 y 1200. E commo quier que destos yo no he visto obra alguna, pero quieren algunos aver ellos sido los primeros que escrivieron tercio rimo35Se trata de la conocida como terza rima, forma del serventesio hecha con terzine de rimas encadenadas, y que fuera utilizada por Dante en su Divina Comedia. e aun sonetos en romance; e asy commo dize el philósofo, de los primeros primera es la especulación. Infimos son aquellos que syn ningund orden, regla nin cuento fazen estos romances e cantares de que las gentes de baxa e servil condición se alegran. Después de Guido e Arnaldo Daniel, Dante escrivió en tercio rimo elegantemente las sus tres comedias: Infierno, Purgatorio e Parayso;36partes en que se divide la Divina Comedia de Dante. micer Francisco Petrarcha, sus Triunphos; Checo D’Ascholi,37Francesco Stábili, llamado Ceceo D’Ascoli (1269-1327), escritor de un tratado de astrología, con fama de mago y muerto en la hoguera. el libro De proprietatibus rerum e Iohán Bocacio el libro de Ninfal38Se refiere al libro de Boccaccio(1313-1375), titulado L ‘Ameto o commedia delle ninfe fiorentine. se intitula, aunque ayuntó a él prosas de grande eloquencia a la manera del Boecio consolatorio.39Refiérese a la obra de Boecio titulada De consolatio Philosophiae, de gran difusión en la Edad Media. Estos e muchos otros escrivieron en otra forma de metros en lengua ytálica que sonetos e canciones morales se llaman.

Estendiéronse—creo—de aquellas tierras e comarcas de los lemosines estas artes a los gállicos e a esta postrimera e occidental parte, que es la nuestra España, donde asaz prudente e fermosamente se han usado.

Los gállicos e franceses escrivieron en diversas maneras rimos40poesía entera como entidad rítmica. e versos, que en el cuento de los pies41versos o bordones discrepan pero el peso,42Probablemente se refiere al acento métrico. cuento de las sýlabas del tercio rimo e de los sonetos e de las canciones morales yguales son de las baladas; aunque en algunas, así de las unas commo de las otras, ay algunos pies truncados43pies quebrados que nosotros llamamos medios pies, e los lemosís, franceses, e aun catalanes, bloques.44El bioc es el verso corto que se usa para cerrar un composición escrita en versos más extensos.

Dentre estos uvo onbres muy doctos e señalados en estas artes; ca maestre Johan de Loris fizo el Román de la Rosa, «donde—commo ellos dizen—el arte de amor es tota inclosa»; e acabólo maestre Johán Copínete, natural de la villa de Mun.45Guillaume de Lorris escribió la primera parte del Román de la Rose y Jean Clopinel, de Meung-sur-Loire, lo completó; ambos escribieron sus obras alrededor de 1250 y 1277, respectivamente. Michaute46“Guillaume de Machaut o Machault (1300-1377?), poeta galante y moralizador. escrivió asy mismo un grand libro de baladas, canciones, rondeles, lays e virolays,47palabras de origen francés o provenzal, de poco uso en castellano. e asonó muchos dellos. Micer Otho de Grandson,48poeta y diplomático suizo-francés; murió en 1397. cavallero estrenuo e muy virtuoso, se uvo49se manifestó alta e dulcemente en esta arte. Maestre Alen Charretiel,50Alain Chartier (1385-1433), escritor y diplomático francés. muy claro poeta moderno e secretario deste Rey don Luys de Francia,51Probablemente se refiere al joven Luis, posteriormente Luis XI. en grand elegancia conpuso e cantó en metro e escrivió el Debate de las quatro damas, La Bella Dama san mersi, el Revelle matin, La Grand pastora, El Breviario de nobles e El Ospital de amores; por cierto, cosas asaz fermosas e plazientes de oyr.

Los ytálicos prefiero yo—so emienda de quien más sabrá—a los franceses, solamente ca las sus obras se muestran de más altos ingenios e adórnanlas e conpónenlas de fermosas e peregrinas ystorias; e a los franceses de los ytálicos en el guardar del arte: de lo qual los ytálicos, synon solamente en el peso e consonar, no se fazen mención alguna. Ponen sones asy mismo a las sus obras e cántanlas por dulces e diversas maneras; e tanto han familiar, acepta e por manos la música que paresce que entrellos ayan nascido aquellos grandes philósofos Orfeo,52costumbre medieval de incluir este personaje mitológico entre los filósofos Pitágoras53filósofo y matemático del siglo VI a.C e Enpédocles,54filósofo y médico de Agrigento del siglo V a.C. los quales—asy commo algunos descriven—non solamente las yras de los onbres, mas aun a las furias infernales con las sonorosas melodías e dulces modulaciones de los sus cantos aplacavan. E ¿quién dubda que, asy commo las verdes fojas en el tienpo de la primavera guarnescen e aconpañan los desnudos árboles, las dulces bozes e fermosos sones no apuesten e aconpañen todo rimo, todo metro, todo verso, sea de cualquier arte, peso e medida?

Los catalanes, valencianos e aun algunos del Reyno de Aragón fueron e son grandes oficiales desta arte. Escrivieron primeramente en novas rimadas,55narraciones contadas en poemas con rimas emparejadas y muchas veces con proyección didáctica. que son pies o bordones largos de sýlabas, e algunos consonavan e otros non. Después desto usaron el dezir en coplas de diez sýlabas, a la manera de los lemosís. Uvo entre ellos de señalados onbres, asy en las invenciones commo en el metrificar: Guillén de Beruedá,56Guillem de Bergedá o Guillén de Bargadá (11437-1192/6?), trovador catalán, autor de poemas violentos, insultantes y obscenos, de gran lirismo. generoso e noble cavallero, e Pao de Benbibre57Pau de Bellviure, que vivió en la segunda mitad del siglo XIV y primera del XV. adquirieron entrestos grand fama. Mosén Pero March, el Viejo,58Pere March, señor de Beniarjó (13387-1413), trovador valenciano apodado el Viejo, para no confundirlo con su nieto del mismo nombre. valiente e honorable cavallero, fizo asaz gentiles cosas e, entre las otras, escrivió proverbios de grand moralidad. En estos nuestros tienpos floresció mosén Jorde de Sant Jorde,59Jordi de san Jordi, trovador valenciano que murió alrededor de los años 1423-1425. cavallero prudente, el qual ciertamente conpuso asaz fermosas cosas, las quales él mesmo asonava60le ponía música ca fue músico excellente; fizo entre otras una canción de oppósitos que comiença:

«Tos jons aprench e desaprench ensems».

Fizo la Passión de amor,61Obra cuyo título latino completo es Passio amoris secundum Ovidium, poema influenciado por la primera parte del Román de la Rose. en la qual copiló muchas buenas canciones antiguas, asy destos que ya dixe commo de otros. Mosén Febrer62Andreu Febrer (1375/807-14007), trovador catalán que tradujo la Divina Comedia respetando metro y estrofa. fizo obras nobles, e algunos afirman aya traydo el Dante de lengua florentina en catalán, no menguando punto en la orden del metrificar e consonar. Mosén Ausias March,63(1397-1459), trovador valenciano. el qual aún bive, es grand trabador e omne de asaz elevado spíritu.

Entre nosotros usóse primeramente el metro en asaz formas; asy comino el Libro de Alexandre, Los votos del Pavón e aun el Libro del Arcipreste de Hita; e aun desta guisa escrivió Pero López de Ayala, el Viejo, un libro que fizo de las maneras del palaçio e llamaron los Rimos.64Se refiere al Rimado del Palacio.

E después fallaron esta arte que mayor se llama e el arte común—creo—en los Reynos de Gallizia e de Portogal, donde no es de dubdar quel exercicio destas sciencias más que en ningunas otras regiones e provincias de la España se acostumbró en tanto grado que non ha mucho tienpo qualesquier dezidores e trabadores destas partes, agora fuessen castellanos, andaluzes o de la Estremadura, todas sus obras conponían en lengua gallega o portuguesa; e aun destos es cierto rescebimos los nombres del arte, asy commo: maestría mayor e menor,65En la maestría mayor, las rimas usadas en la primera estrofa se repiten en la siguiente; en la maestría menor, varían en cada una de ellas. encadenados,66En los versos encadenados cada verso comienza con la palabra en que termina el anterior. lexaprén67El verso que termina la estrofa, inicia luego la estrofa siguiente. e manzobe.68repetición de palabras de una misma raíz léxica en rimas diferentes.

Acuérdome, señor muy magnífico, syendo yo en hedad no provecta, mas asaz pequeño moco, en poder de mi avuela doña Mencia de Cisneros, entre otros libros, aver visto un grand volumen de cantigas, serranas e dezires portugueses e gallegos; de los quales, toda la mayor parte era del Rey don Donís de Portugal69Dionís de Portugal (1265-1325).—creo, señor, sea vuestro visármelo—, cuyas obras, aquellos que las leyan, looavan de invenciones sotiles e de graciosas e dulces palabras. Avía otras de Iohán Suares de Pavía,70Johan Soarez de Pavha. el qual se dize aver muerto en Galizia por amores de una infanta de Portogal, e de otro, Fernand Gonçales de Senabria.71probablemente Fernán Gonzálvez de Seabra. Después dellos vinieron Vasco Peres de Camoes72probablemente Vasco Pérez Pardal. e Fernand Casquicio73probablemente Fernán ‘Esquyo o Esqueo. e aquel grande enamorado Maclas,74gallego, tuvo fama por la leyenda de amor que lo rodeó, murió alrededor de 1367 y 1384. del qual no se fallan syno quatro canciones, pero ciertamente amorosas e de muy fermosas sentencias, conviene a saber:
«Cativo de miña tristura»,
«Amor cruel e brioso»,
«Señora, en quien fiança» e
«Provey de buscar mesura».75Estos poemas se pueden leer en el Cancionero de Baena.

En este Reyno de Castilla dixo bien el Rey don Alfonso el Sabio,76Alfonso X (1221-1284). e yo vi quien vio dezires suyos, e aun se dize que metrifícava altamente en lengua latina. Vinieron después destos don Iohán de la Cerda77Aprobablemente Iñigo de la Cerca o don Juan de la Cerda. e Pero Gonçales de Mendoça,78Pedro González de Mendoza (1340-1385). mi abuelo; fizo buenas canciones, e entre otras:

«Pero te sirvo sin arte»,

e otra a las monias de la Zaydía, quando el Rey don Pedro tenía el sitio contra Valencia; comiença:

«A las riberas de un río».

Usó una manera de dezir cantares así commo cénicos plautinos e terencianos, tan bien en estrinbotes commo en serranas. Concurrió en estos tienpos un judío que se llamó Rabí Santó;79rabí Sem Tob de Carrión, que vivió a mediados del siglo XIV. escrivió muy buenas cosas, e entre las otras Proverbios morales, en verdat de asaz comendables sentencias. Púselo en cuento80en la cuenta, en la lista de tan nobles gentes por grand trobador, que asy commo él dize en uno de sus proverbios:

«No vale el açor menos
por nascer en vil nío,
ni los exemplos buenos
por los dezir judío».

Alfonso Gonçales de Castro, natural desde villa de Guadalaiara, dixo asaz bien e fizo estas canciones:

«Con tan alto poderío» e
«Vedes que descortesía».

Después destos, en tienpo del Rey don lohán, fue el Arcediano de Toro; este fizo:
«Crueldad e trocamento»
e otra canción que dizen:
«De quien cuydo e cuydé».

E Garci Ferrandes de Gerena.

Desdel tienpo del Rey don Enrrique, de gloriosa memoria, padre del Rey nuestro señor, e fasta estos nuestros tienpos, se començó a elevar más esta sciencia e con mayor elegancia, e ha ávido onbres muy doctos en esta arte, principalmente Alfonso Alvares de Yliescas,81Alfonso Álvarez, cuyas composiciones se escribieron aproximadamente entre 1369 y 1423, nació en Villasandino, cercano a Illescas, y fue uno de los más fecundos trovadores. grand dezidor, del qual se podría dezir aquello que, en loor de Ovidio, un grand estoriador descrive, conviene a saber: que todos sus motes e palabras eran metro. Fizo tantas canciones e dezires que sería bien largo e difuso nuestro processo sy por extenso, aun solamente los principios dellas, a rrencontar se oviesen. E asy por esto, commo por ser tanto conoscidas e esparzidas a todas partes sus obras, passaremos a micer Francisco Inperial,82poeta que florece en la primera década del siglo XV al qual yo no llamaría dezidor o trabador mas poeta, commo sea cierto que, sy alguno en estas partes del occaso meresció premio de aquella triunphal e láurea guirlanda, loando a todos los otros, éste fue. Fizo al nascimiento del Rey, nuestro señor, aquel dezir famoso:

«En dos setecientos»

e muy muchas otras cosas graciosas e loables.

Fernand Sanches Calavera,83Fernán Sánchez de Calavera, murió alrededor de 1443. comendador de la Orden de Calatrava, conpuso asaz buenos dezires. Don Pero Vélez de Guevara,84Aparece con varias poesía en el Cancionero de Baena. mi tío, gracioso e noble cavallero, asy mesmo escrivió gentiles dezires e canciones.

Fernand Peres de Guzmán,85Fernán Pérez de Guzmán (1377/97-1460?). mi tío, cavallero docto en toda buena doctrina, ha compuesto muchas cosas metrificadas, y entre las otras aquel epitafio de la sepoltura de mi señor el Almirante don Diego Furtado,86don Diego Hurtado de Mendoza (1365-1404), padre de Santillana, uno de los nobles más ricos e influyentes en la corte de Enrique III de Castilla. que comiença:

«Honbre que vienes aquí de presente».

Fizo muchos otros dezires e cantigas de amores, e aun agora bien poco tienpo ha, escrivió proverbios de grandes sentencias y otra obra asaz útil e bien compuesta de Las quatro virtudes cardinales.

Al muy magnífico Duque don Fadrique, mi señor e mi hermano,87En realidad era su cuñado. plugo mucho esta sciencia, e fizo asaz gentiles canciones e dezires; e tenía en su casa grandes trabadores, especialmente a Fernad Rodríguez Portocarrero e Johán de Gayoso e Alfonso de Moraña.88No hay muchas noticias de estos poetas. Ferrand Manuel de Lando,89Se conservan 31 poemas en el Cancionero de Baena. honorable cavallero, escrivió muchas buenas cosas de poesía; ymitó más que ninguno otro a micer Francisco Inperial; fizo de buenas canciones en loor de Nuestra Señora; fizo asy mismo algunas invectivas contra Alfonso Alvarez de dyversas materias y bien hordenadas.

Los que después dellos en estos nuestros tienpos han escripto o escriven, cesso de los nombrar, porque de todos me tengo por dicho que vos, muy noble señor, ayades noticia e conoscimiento. E non vos maravilledes, señor, sy en este prohemio aya tan extensa e largamente enarrado estos tanto antiguos e después nuestros auctores e algunos dezires e canciones dellos, commo paresca aver procedido de una manera de occiosidat, lo qual de todo punto deniegan no menos ya la hedad mía que la turbación de los tienpos. Pero es asy que, commo en la nueva edad me pluguiesen, fallélos agora, quando me paresció ser necessarios. Ca asy commo Oracio poeta dize:

«Quem noua concepit olla seruabit odorem».90Horacio, Epístola 1,2,69, cita aproximada.

Pero de todos estos, muy magnífico señor, asy ytálicos commo proençales, lemosís, catalanes, castellanos, portugueses e gallegos, e aun de qualesquier otras nasciones, se adelantaron e antepusieron los gállicos, cesalpinos e de la provincia de Equitania en solepnizar e dar honor a estas artes. La forma e manera cómmo, dexo agora de recontar, por quanto ya en el prólogo de los mis Proverbios se ha mencionado.

Por las quales cosas e aun por otras muchas—que por mí, e más por quien más supiesse, se podrían ampliar e dezir—podrá sentyr e conoscer la vuestra magnificencia en quánta reputación, extima e comendación estas sciencias averse deven; e quanto vos, señor muy virtuoso, devedes extymar que aquellas dueñas, que en torno de la fuente de Elicón incessantemente dançan,91Se refiere a las musas en el Helicón. en tan nueva edad, no inméritamente, a la su conpañía vos ayan rescebido. Por tanto, señor, quanto yo puedo, exorto e amonesto a la vuestra magnificencia que, asy en la inquisición de los fermosos poemas commo en la polida horden e regla de aquellos, en tanto que Cloto filare la estanbre,92en tanto que la parca Cloto siga hilando el hilo de la vida. vuestro muy elevado sentido e pluma no cessen; por tal que, quando Antropos cortare la tela,93Se refiere a la parca Atropos, que corta el hilo o tela de la vida. no menos délficos que marciales honores e glorias obtengades.94Se refiere a la fama literaria y a la militar, dando lugar a la idea de “las armas y las letras”.